Українська громада домоглася зміни напису Києва в храмі Саграда Фамілія
В іспанській Барселоні у всесвітньо відомому храмі Саграда Фамілія (Sagrada Familia) оновили напис із назвою української столиці. Замість транслітерації “Kiev”, що походила від російської вимови, тепер використовується коректне написання “Kíiv”.
Про це повідомляють Міністерство закордонних справ України та “Європейська правда”.
Новий вітраж із виправленою назвою встановили на початку червня – до Дня Києва. Для цього попередню конструкцію повністю демонтували, а виготовлення нового елемента зайняло приблизно шість тижнів.
Ініціатива зі зміни напису була запущена головою барселонської організації українського громадянського суспільства. Її також підтримали керівництво парламенту Каталонії, команда базиліки Саграда Фамілія та генеральне консульство України в Барселоні.
У Міністерстві закордонних справ України наголосили, що системно працюють над виправленням російських транслітерацій українських географічних назв у світі та на міжнародних картах, а також підтримують ініціативи українських громад і партнерів України.
Перехід на написання Kyiv замість Kiev відбувається у світі поступово вже кілька років. Раніше відповідну зміну здійснили низка провідних міжнародних медіа, а також Міжнародна асоціація повітряного транспорту (IATA).
Нагадаємо, рада міністрів Іспанії затвердила королівський указ, який зобовʼязує власників електросамокатів реєструвати свої транспортні засоби в національному реєстрі DGT та оформлювати обов’язкове страхування. Нові правила запроваджують дві категорії самокатів і вимоги до ідентифікації та перереєстрації під час продажу. За відсутності страховки або керування без певних документів передбачені штрафи – €202-800.